在一般文本中,公司和公司通常可以直接翻译为“公司”。
但是用法律英语,两者的内涵有所不同。
在美国法律中,公司的扩展比公司的扩展更广泛。公司指的是各种类型的公司和商业组织,而公司则指某种类型的公司,该公司是具有独立公民权利和行为能力的独立公司合法人。
它的英语定义如下:
公司是一个与所有者或创始人分开的法人实体。所有者是指公司中拥有股票或股份的任何人。公司拥有法律权威和允许作为一个人或实体并拥有个人权利和特权的允许。公司结构的类型包括:
美国公司法的公司主要分为两类:
C公司C-C公司
建立组织为C公司意味着股东或所有者与业务实体分开申请税。
一家C级公司是由股东共同拥有的独立合法人,股东持有该公司的股份。此表格将股东投资风险限制给公司资产,股东的个人财产受到保护,股东的个人通常对公司债务不承担任何责任。
S企业S-Corporation
将业务作为S公司提出,使您可以将收入,亏损,扣除和积分传递给股东。这使股东能够以类似于一般合作伙伴关系的结构向业务征税。
一种美国股票公司。公司通常比标准(或C)更具吸引力。这是因为S公司具有一些有吸引力的税收优惠,并且仍然为企业所有者提供公司责任保护。
公司主要分为以下类别:
独资经营个人公司:独资经营与一个处理所有业务运营的人一起运营。独资经营者是指非正式的商业企业或与单个所有者的公司。
一般合作伙伴关系:一般合作伙伴关系遵循与独资企业相同的形式和结构,但有两个或更多个人来经营业务。两个人都对业务的债务和经营承担责任,以及任何一个合作伙伴发生的任何不当行为。
有限责任合伙企业:有限责任合伙企业(LLP)是指每个所有者对公司的损失或债务的预定责任阈值。合作伙伴通常对自己的行为承担责任,并且不考虑他人的不当行为或过失。
有限责任公司: A有限责任公司(LLC)是一家结合了合伙企业和公司结构的公司。这种类型的公司具有公司的法律地位和权限,但遵循合伙企业或独资经营的税收和收入规定。
Corporation:公司是指公司与个人所有者分开的法人实体的特定结构和建立。公司执行公司的基本功能,例如提供和销售商品和服务,并且经常在更大范围内运作。
基于公司和公司之间的这种差异,在翻译时,公司可以根据以下方面的上下文处理为“公司”或“合法人员”。
用户评论
心贝
这么看来,“company” 和 “corporation” 在正式场合还是需要区分一下。
有18位网友表示赞同!
怅惘
留学期间真得注意这些细碎的词汇区别,能更精确地表达自己的意思。
有20位网友表示赞同!
七级床震
出海翻译这块确实很有挑战,每个国家语言的文化也有很大的不一样啊。
有17位网友表示赞同!
不要冷战i
这两种词语在生活中常用的情况下差异可能没有那么大,但专业场合还是很关键的。
有8位网友表示赞同!
♂你那刺眼的温柔
我之前也遇到过类似的困惑,学习英语的过程中总会碰到一些看似相似的词汇,需要细致地分辨它们的区别。
有6位网友表示赞同!
殃樾晨
留学生应该注重积累这些商务用语,以后在职场中会派上大用场。
有20位网友表示赞同!
苏莫晨
这个区别确实很subtle, 需要花时间记忆才能彻底弄懂。
有8位网友表示赞同!
景忧丶枫涩帘淞幕雨
学习语言除了要掌握词汇,还要理解它们在不同语境中的意思和用法。
有13位网友表示赞同!
夏日倾情
出国留学能接触到不同文化和语言,会让我们视野开阔。
有13位网友表示赞同!
旧事酒浓
我也希望能多了解一些跨文化的沟通技巧
有6位网友表示赞同!
面瘫脸
学习外语的过程是充满挑战的,但同时也充满了乐趣,不断地学习和进步的感觉很棒。
有17位网友表示赞同!
枫无痕
加强对英语商务用语的学习,会为未来的职场之路奠定坚实基础。
有15位网友表示赞同!
折木
“Company” 和 “corporation” 除了意思上的区别,它们的应用场合也有所差别,需要结合具体语境来理解和使用。
有7位网友表示赞同!
话扎心
语言的精髓就在于掌握这些细微的差异,才能用得更加准确和流利。
有13位网友表示赞同!
軨倾词
留学生不仅要学习知识,还要学会跨文化沟通,这对于未来的发展非常有帮助。
有19位网友表示赞同!
把孤独喂饱
学习新的语言,需要多实践, 多练习才能熟练掌握
有17位网友表示赞同!
■□丶一切都无所谓
学习词汇的时候,也要关注它们之间的区别和联系,这样更容易记忆和理解。
有13位网友表示赞同!
一点一点把你清空
留学生在国外生活,会接触到许多不同的文化,从中可以学习到很多新东西。
有20位网友表示赞同!